FC2ブログ

05/02のツイートまとめ

CafeLalune

今週のラブソングも超ベッタベタ(笑)関節キスでドキドキですわ(笑)
05-02 23:49

字幕は上映館も少ないし小さな子供連れではどうしても吹き替えを観に行かざるをえない人はせめてズートピア主題歌 「Try everything」の凛とした歌詞の内容を予習してから観に行くと若干補完出来て吉です。日本語歌の「とらいえぶりしんぐ」の詩の内容は幼稚園児向けレベルなので。
05-02 23:25

吹き替えの台詞の細かいニュアンス的なものは誰が決めるんでしょうかね。検索してたら公開随分前に書かれたブログを→ https://t.co/GSCgKsZxtn 心配は現実になった気がします。アナと雪の女王も同じように吹き替え→字幕→字幕と観たがここまでの違和感は無かったですよ。
05-02 00:57

改めて大変素晴らしい作品でしたズートピア。横で4、5人のアメリカ人?と思しき人たちが良いリアクションしてて楽しかったです。エンディングで踊り出してました(笑)日本語版の挿入歌の歌詞がどうにもしっくり来なかったのですが、字幕版の劇中で翻訳された歌詞を見てやっとちゃんと繋がり理解。
05-02 00:04

ズートピア字幕版も視聴。文字が読めてある程度文脈が理解可能な小学校中学年位なら別作品と言って良い程字幕版を勧めます。完全に上位互換。吹替版は子供向けなんだからこの位分かりやすくしないと駄目でしょ?って子供の理解力を舐め腐った&金に塗れた悪しき日本の大人の糞仕事です。と断言します。
05-02 00:00

この記事へのコメント
コメントを書く
管理人にのみ表示